Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| Pick out the shirt that you like best. | あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。 | |
| Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. | 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| This is the cutest baby that I have ever seen. | これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| I am the oldest of the three. | 3人のうちで私が一番年上です。 | |
| What sort of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| My cousin is the last man but one in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. | 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 | |
| I can't reach things on the top shelf. | 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| They were on duty by turns. | 彼らは変わり番に勤務した。 | |
| Ken's turn came. | ケンの順番が来た。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| What is the tallest mountain in Europe? | ヨーロッパで一番高い山はどこですか? | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| From which gate do I board? | 搭乗は何番ゲートからですか。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Tom is the tallest in the class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| It is Soseki that my sister likes best. | 姉が一番好きなのは漱石です。 | |
| Who hit the most home runs? | 誰が一番ホームランを打ったのか。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Some TV programs are interesting, and others are not. | テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 | |
| Where is the nearest lost and found? | 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| Who is your favorite TV star? | あなたの一番好きなテレビタレントはだれ? | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| This flower is the most beautiful of all flowers. | この花は全ての花の中で一番美しい。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| At last, my turn came. | やっと順番がきた。 | |
| It is said that she is the best tennis player in France. | 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Which do you like best, apples, oranges or grapes? | りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。 | |
| I stood at the end of the line. | 私は列の一番後ろに立った。 | |
| Where is nearest American Express office? | 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。 | |
| Of all these cakes I like this one best. | これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜は今が一番見頃です。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| It was her turn at last. | いよいよ彼女の番になった。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| Who is your favourite TV star? | あなたが一番好きなテレビタレントは誰? | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. | 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 | |
| I was the happiest man on earth. | 私はこの世で一番の幸せ者でした。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| I thought it best for him to say nothing about the matter. | 私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が違っています。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| He will win the first prize. | 彼は一番をとるだろう。 | |