Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |