UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Jessie is my most attractive friend.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He achieved his goal.彼は目的を達成した。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
He thought her very charming.彼は彼女をとても魅力的だと思います。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License