Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were astonished at the news. 私達はその知らせにびっくりした。 Do you know when he will come? 彼がいつ来るかご存知ですか。 Good news was in store for us at home. 良い知らせが家で待っていた。 It happened that I knew her by sight. たまたま彼女とは顔見知りだった。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 Eh, do you know where the nail clippers that were here before are? ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない? He took advantage of my ignorance and deceived me. 私が知らないのをいいことに彼は私をだました。 They appear to know the fact. 彼らはその事実を知っているらしい。 It is such an old song that everybody knows it. それは大変古い歌なので誰でも知っている。 I was amazed to learn I had won. 自分が勝ったと知って驚いた。 Does he know what you did? 彼はあなたが何をしたのか知っていますか。 His failure is due to his ignorance. 彼の失敗は無知のせいである。 But he knew he had no choice. しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。 Will you let me know when he comes? 彼が来たら知らせてもらえませんか。 He learned the news while reading the newspaper. 彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。 The police knew it was a hot item. 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 He asked me if I knew her telephone number. 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 Do you know where I live? あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 Had I known the truth, I would have told it to you. 本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。 I didn't know you were seeing someone. きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。 He was unaware of the situation. 彼は事態を知らなかった。 The fact is known to everybody. その事実はだれにも知られている。 We had known him for five years when he died. 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 I saw a stranger standing at the door. 私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。 How did you get to know her? どうして彼女を知るようになったのですか。 I know little or nothing about it. 私はそれについてほとんど知らない。 Please let me know as soon as it is decided. 決まり次第知らせて下さい。 I was very glad to hear the news. その知らせを聞いてとてもうれしかった。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 Do you know what the difference is? あなたは何が違うか知っていますか? Tom wants to know your opinion. トムは君の意見を知りたい。 The truth is that I don't know anything about it. 実は私もその事を何も知らないのです。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 You can not expect him to know the story seeing he has not read it. 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Don't let him know her address. 彼女の住所を彼に知らせてはいけない。 Nobody knows what has become of Yamada. 山田君がその後どうなったか、誰も知らない。 He is an industrious student to the best of my knowledge. 私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。 What do you know about Tom? トムについて何を知っていますか。 As far as I know, they always keep their word. 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 Do you know where we're going? 私たちがどこに行くのか知っていますか。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 Do you know what UNESCO stands for? ユネスコが何の略か知っていますか。 I don't know anything about him. 彼のことについて私は何も知りません。 He has many acquaintances but few friends. 彼には知人は多いが友人は少ない。 Everyone except me knew it. 私以外の誰もが知っていた。 If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 Tom and Mary don't know that. トムとメアリーはそれを知らない。 Is there anything else you want to know? 他に何か知りたいことはある? I don't know if it will rain tomorrow. 明日雨が降るかどうか知らない。 My upper right wisdom tooth hurts. 右上の親知らずが痛みます。 Every student in the class knows the fact. そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。 Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 I got to know Tom when I was a college student. トムとは大学時代に知り合いました。 We may fall ill at any moment. 私たちはいつ病気になるかも知れない。 Do you think I don't know that? 私が知らないと思っているのですか。 Betty seemed surprised at the news. べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。 I know he hardly prepared for it. 私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。 I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 Please keep me informed about whatever happens in my absence. 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 We heard the news that you had passed the exam. 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 I am glad to hear the news. 私はその知らせを聞いて喜んでいる。 He has character as well as knowledge. 彼は知識はもちろん人格も備えている。 To know oneself is difficult. 自分自身を知ることはむずかしい。 The dog barked at the stranger. その犬は見知らぬ人に吠えた。 Didn't you know that? 知らなかったの。 Every student is supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 He was ignorant of the plot to assassinate him. 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 I was aware of that fact. 私はその事実を知っていましたよ。 I don't know what has happened to him. 彼に何があったのか知らない。 Do you know why she couldn't come? 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 Do you know what this is? あなたはこれが何か知っていますか。 See to it that no strangers come into this room. 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 What do you know about the CIA? CIAについて何を知っていますか。 We have learned much about survival from lower forms of animal life. 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 I know Tom. トムは知っている。 He knows German and French, not to mention English. 彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。 I discovered that she was better at math than I. 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 The news finally reached me last night. 昨夜なってやっとその知らせは届いた。 My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 As far as I know, he is coming by car. 私が知る限りでは、彼は車で来ます。 No one seems to have any idea where John is. ジョンがどこにいるのか誰も知らないようだ。 He talks as if he knew everything. 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 The minister appointed one of his cronies to a key position. その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 Well you can imitate everyone you know. 知っている人のうち誰にだって好きな人に。 He knew full well that he didn't have long to live. 彼はもう先が長くないことをよく知っていた。 Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 I was much affected by the sad news. 私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。 It's important that everybody should be told all the facts. 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。