UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
The ship made for the shore.その船は難破した。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He broke his promise.彼は約束を破った。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He is bankrupt.彼は破産している。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
He broke his word.彼は約束を破った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License