UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me another example.別の例を示しなさい。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License