UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '称'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His noble deed deserves praise indeed.彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
He claimed to be an expert in finance.彼は財政の専門家であると自称した。
I call architecture frozen music.私は建築を凍結した音楽と称する。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
He called himself an Edison of Japan.彼は自らを日本のエジソンと称した。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
The manager complimented him on his achievement.マネージャーは彼の功績を称えた。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国の略称です。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
His behavior won general applause.彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
It is frightening beyond description.その恐ろしさは名称し難い。
This verb is normally used only in the third person.この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
We nicknamed her "Ann".私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。
There was no one who did not admire him.彼を称賛しない人は一人もいなかった。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Praise the Lord and pass the ammunition.神を称え、武器を配置せよ。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
Mary lied about her age.メアリーは年齢詐称をした。
Everyone who knew him admired him.彼を知っているものは皆彼を称賛した。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
This association shall be called the E.S.S.この会の名称はE.S.S.とする。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
All who knew him admired him.彼を知っているものは皆彼を称賛した。
There are few of us but admire his courage.彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。
His efforts are to be highly praised.彼の努力は大いに称賛されるべきです。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License