UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The process is important.過程が大切です。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
The more, the better.多ければ多い程よい。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License