The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
The process is important.
過程が大切です。
The results should be measurable and the process repeatable.
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.