The small dog dug a hole and buried his food in it.
子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
He's adept at jumping into profitable niches.
彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
This stone has a hole in the center.
この石には、真ん中に穴がある。
He embezzled the money from his office.
彼は会社の帳簿に穴を開けた。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
She tore a hole in her dress.
彼女は着物に穴を空けた。
Watch out! There's a big hole there.
気をつけて。そこに大きな穴があります。
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.
穴があれば入りたい気持ちだ。
I got a hole in my jeans.
ジーパンに穴があいた。
The new tax law is full of loopholes.
新しい税法は抜け穴だらけです。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
There's a hole in this sock.
この靴下には穴があいている。
He was so fat that he couldn't get through the hole.
彼はとても太っていてその穴を通れなかった。
There's a big hole in your sock.
君の靴下には大きな穴があいてるよ。
She tore a hole in her blouse.
彼女はブラウスに穴をあけた。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Let's plug up the hole.
その穴をふさごうよ。
There is a hole in your sock.
靴下に穴が開いているよ。
He dug a hole in the garden.
彼は庭に穴を掘った。
The argument is full of holes.
その議論は穴だらけだ。
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."
諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。
We've got to fill this hole with something.
この穴を何かで詰めなくては。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.
ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
There were holes here and there.
あちこちに穴があいていた。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"