Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |