Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.