UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License