Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kindly finish up the content of brochure hurriedly. | 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 | |
| I'd like you to meet my brother, Tom. | 兄のトムを紹介させていただきます。 | |
| I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. | 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 | |
| Let me introduce my mother to you. | あなたに母を紹介させて下さい。 | |
| Will you introduce me to her? | 彼女にぼくを紹介してください。 | |
| Let me introduce you to Mr Tanaka. | あなたを田中さんに紹介しましょう。 | |
| Let me introduce you to him. | 彼にあなたを紹介させて下さい。 | |
| If it goes well, I'll put you forward for a drama serial. | うまくいったら連ドラを紹介してあげる。 | |
| I planned to introduce him to Beatrice. | 彼をベアトリスに紹介しようと思った。 | |
| I planned to introduce him to her. | 私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。 | |
| Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya? | タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。 | |
| I will introduce her husband to you. | 彼女の夫をあなたに紹介しましょう。 | |
| You should have introduced yourself. | 君は自己紹介すべきだったのに。 | |
| Dr. Klein recommended you to me. | クライン医師から紹介を受けました。 | |
| I introduced Mary to my parents. | 私はメアリーを両親に紹介した。 | |
| I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd. | PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介をさせてください。 | |
| They met through her introduction. | 彼らは彼女の紹介で会った。 | |
| Allow me to introduce to you my friend Yamada. | 私の友人の山田君を紹介します。 | |
| I'd like to introduce you to some of my friends. | あなたを私の友達に紹介したいのですが。 | |
| This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here. | 今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。 | |
| Mr Balboa is so well known as to need no introduction. | バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 | |
| Allow me to introduce you to Mr White. | ホワイトさんにご紹介させて下さい。 | |
| Allow me to introduce myself. | 自己紹介させて下さい。 | |
| I would like you to introduce me to her. | 彼女の紹介してもらいたいのですが。 | |
| I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with? | フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない? | |
| What's the name of the person who recommended us to you? | 紹介者のお名前は? | |
| Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day. | 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介をさせてください。 | |
| Allow me to introduce Mayuko to you. | マユコさんを紹介いたします。 | |
| She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. | 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 | |
| Now I'll introduce my parents to you. | さて、私の両親をあなたたちに紹介します。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| I introduced two of my friends at the party. | 私はパーティー二人の友人を紹介した。 | |
| Please get me a pretty girl. | かわいい子紹介してくれよ。 | |
| He had the honor of being presented to a great writer. | 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 | |
| We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. | ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! | |
| We introduced ourselves to each other. | 私たちは自己紹介をした。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| There is no point in trying to introduce Japanese literature to him. | 彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。 | |
| Mr Brown gave me your name. | ブラウン氏から紹介されました。 | |
| I'll get you a nice girl. | いい女の子紹介してやろう。 | |
| I made her acquaintance through his introduction. | 彼の紹介で彼女と知り合った。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介させて下さい。 | |
| He announced the next singer. | 彼は次の歌手を紹介した。 | |
| Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois. | スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| He introduced me to her at the party. | 彼はパーティーで私を彼女に紹介した。 | |
| With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. | それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 | |
| May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | |
| May I introduce my friend to you? | 私の友人を紹介したいのですが。 | |
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| Send me the best employees that money can buy. Money is no object. | 金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。 | |
| I'll just introduce myself. | 自己紹介をします。 | |
| She introduced me to her friends at the party. | 彼女はパーティーで私を友達に紹介した。 | |
| I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. | 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 | |
| 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. | needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 | |
| She introduced me to her brother. | 彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。 | |
| We invited him to the dinner party. | 我々は彼を晩餐会に紹介した。 | |
| The speaker was so well-known as to need no introduction. | その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 | |
| Introduce me to your friend over there. | あそこにいるあなたの友だち紹介してよ。 | |
| Thank you for your referral. | 紹介ありがとう。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介をしてもいいですか。 | |
| Let me introduce you to him. | 彼にあなたをご紹介させて下さい。 | |
| I'd like you to meet Mr. Brown. | ブラウンさんを紹介しましょう。 | |
| Let me introduce myself. | 紹介させてください。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介をさせていただきます。 | |
| I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd? | PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。 | |
| I want you to meet my parents. | あなたを私の両親に紹介したい。 | |
| Let me introduce you to Mr. Tanaka. | あなたを田中さんに紹介しましょう。 | |
| Please let me introduce myself. | 自己紹介いたします。 | |
| Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. | 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 | |
| Please introduce yourself, sir. What's your profession? | 自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか? | |
| Please introduce me to a cute girl. | かわいい子紹介してくれよ。 | |
| Let me introduce my sister. | 私の姉を紹介します。 | |
| I wonder if you would kindly introduce us to someone. | どなたかご紹介いただけませんでしょうか。 | |
| My acquaintance introduced me to his intimate fellows. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. | 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 | |
| Would you introduce yourself? | 自己紹介していただけますか。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| I'll begin by introducing myself. | まず私の自己紹介から始めましょう。 | |
| She introduced herself to the people who were there. | 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| May I introduce myself? | 自己紹介します。 | |
| My uncle wrote this letter of introduction. | この紹介状は叔父によってかかれた。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| Please let me introduce myself. | 紹介させていただきます。 | |
| May I introduce myself to you? | 自己紹介してもいいですか。 | |
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 | |
| I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. | 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 | |
| On being introduced to somebody, a British person often shakes hands. | イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。 | |
| Let me introduce you to Mr. White. | ホワイトさんにご紹介させて下さい。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |