The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.