Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| Why are you with a pig? | あんた、なんで豚と一緒なんだい? | |
| If you can, come with us. | もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 | |
| I'm the one who wants to be with you. | あなたと一緒にいたいのは私だ。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. | ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| I'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は夫人を一緒につれてきた。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| For this reason, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| May I join you? | 一緒に行っていいですか。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| I work with her boyfriend. | 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| Along with his children he fled the country. | 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| To tell the truth, I don't want to go with them. | 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |