We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
The crowd broke out in hearty laughter.
群集はどっと笑った。
These clouds look like a flock of white sheep.
これらの雲は白い羊の群れのように見える。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
I saw a flock of birds flying aloft.
鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。
The crowd cheered when he appeared.
彼が登場すると群集は歓声を上げた。
The crowd obstructed the passage.
群集が通行を妨げた。
I caught sight of her in the crowd.
私は群衆の中で彼女を見つけた。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
Jack was lost sight of in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
Tom is by far the best singer performing at this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
The crowd filled the hall.
群衆がホールをうめつくした。
Tom is the outstanding singer of this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
He pushed his way through the crowd.
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
When we arrived, the crowd had faded away.
着いてみると群衆はいなくなっていた。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The policeman was confronted by the angry mob.
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
A cloud of hornets set at the children.
雀蜂の群れが子供達を襲った。
A girl approached the king from among the crowd.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
They found Tom in the crowd.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
She managed to get by the crowd in the park.
彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
There was a large crowd in the park.
公園には大群衆がいた。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
The birds were flying in a group.
鳥は群れをなして飛んでいた。
We lost sight of him in the crowd.
私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
A crowd gathered to see the fire.
群衆が火事を見に集まった。
The crowd buzzed with excitement.
群衆が興奮してざわめいていた。
She stands out from the rest.
彼女抜群ですよ。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
The crowd yelled with delight.
群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。
We lost sight of her in the crowd.
我々は群衆の中で彼女を見失った。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He is out and away the best jockey.
彼は抜群の騎手だ。
The girls came singing toward the crowd.
少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.