The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
What know you of patience?
あんたは忍耐というものを知っているのか。
I can't stand the cold here.
私はここの寒さには耐えられない。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
I can't put up with his insolence.
彼の無礼には耐えられない。
Above all, be patient.
何よりもまず忍耐強くあれ。
She could not put up with the insults any more.
彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
There are various ways of enduring the pain.
その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I can't stand this stomachache.
この腹痛には耐えられません。
The work calls for patience.
その仕事には忍耐が必要だ。
I have no patience.
忍耐力がありません。
We need a lot of patience when we study.
勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
I can't stand losing her.
彼女と別れるなんて耐えられない。
Hunger drove him to steal.
空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
He couldn't stand being away from his girlfriend.
彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
I can't stand it.
耐えられない。
Is she equal to a long journey?
彼女は長旅に耐えられるか。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
This invention was the result of years of patient experiment.
この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I was surprised by his perseverance.
彼の忍耐強さには驚いた。
Patience is sometimes the most effective weapon.
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Can she endure a long trip?
彼女は長旅に耐えられるか。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
He has reached the end of his patience.
彼の忍耐も限界にきた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government