UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
How's your arm?腕はどうですか?
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License