The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
You should harmonize your ambitions with your abilities.
自分の才能に合った望みを持て。
He's aware of his own faults.
彼は自分の欠点に気づいている。
She attributed her success to luck.
女は自らの成功を幸運のせいにした。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Please take a look at the picture that I chose.
私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
He is going to buy a new bicycle.
彼は新しい自転車を買うつもりです。
There is nothing useless in nature.
自然の中には無用なものは何もない。
He felt himself growing old.
彼は自分が老いていくのを感じた。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The roses sometimes grow wild.
バラは時として自生することがある。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Don't be overconfident.
自己を過信してはいけない。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
My son is ashamed of his behavior.
息子は自分のふるまいを恥じている。
Does he go to school on foot or by bicycle?
彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.
ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
There is no man but loves his home.
自分の家庭を愛さない人はいない。
It took him three months to learn to ride a bicycle.
彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
This is an automatic door.
これは自動ドアです。
The opera singer held a charity concert of his own accord.
オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
She killed herself yesterday.
彼女は昨日自殺した。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
Too much liberty spoils all.
自由すぎると人はみなだめになる。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
I don't go to the movies as often as I'd like.
自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
She fell into a trap in her turn.
彼女は今度は自分が罠にはまった。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I will accomplish my purpose step by step.
私は少しずつ自分の目標を実現させます。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.
他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
He's working on his own behalf.
彼は自分のためにだけ働いている。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
Mr Smith made her his secretary.
スミス氏は彼女を自分の秘書にした。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
He explained his position to me.
彼は自分の立場を私に説明した。
Each has his own taste.
めいめいに自分の好みがある。
He thinks himself to be somebody.
自分を偉い者だと思っている。
There are nine million bicycles in Beijing.
北京には自転車が900万台ある。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
He tried to convince them of his innocence.
彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
I want to see it for myself.
私はそれを自分で見たい。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
I was dazzled by the headlights of an approaching car.
僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
At last he realized that he was mistaken.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の陰さえおそれる。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot