We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars