UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
I agree.一致します。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Extremes meet.両極端は一致する。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We agree.意見が一致している。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License