Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| They are collecting information by casual methods. | 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 | |
| While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. | ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。 | |
| During the recent trip to America, I made friends with Jack. | つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| Get along with you! | 行ってしまえ! | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| He bore the future of the company on his shoulders. | 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 | |
| The coup was meticulously executed. | クーデターは慎重に遂行された。 | |
| Why don't we go somewhere together? | 二人でどっか行こうか? | |
| He has gone to London. | 彼はロンドンへ行ってしまった。 | |
| I'm just going across to the flower shop. | ちょっと向かいの花屋に行くところです。 | |
| I would sometimes travel abroad alone. | 私は時々一人で外国旅行をしたものだ。 | |
| He is very taken up with building model airplanes. | 彼は模型飛行機作りに夢中だ。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. | 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| Dad's gone to China; he isn't here now. | 父は中国に行ってしまった。今ここにいない。 | |
| I should like to go for a swim. | 泳ぎに行きたいものです。 | |
| Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take. | ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| I traveled about Europe. | ヨーロッパをあちらこちら旅行した。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| Scarcely had the dog seen me before in ran away. | その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。 | |
| I went to the airport to see them off. | 私は彼らを見送りに飛行場まで行った。 | |
| If we'd taken that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it. | パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。 | |
| My father has gone to America. | 父はアメリカに行っています。 | |
| I'd rather stay home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| They took the subway. | 彼らは地下鉄で行きました。 | |
| Her behaviour was out of the ordinary. | 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 | |
| She is on the cutting edge. | 彼女は先端を行っています。 | |
| Meetings are held every other week. | 会議は一週間おきに行われる。 | |
| The train is bound for London. | その列車はロンドン行きだ。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| I often travel. | 私はよく旅行します。 | |
| How long will the flight time be? | 飛行時間はどのくらいですか。 | |
| It has been played in many ways in most cultures around the world. | 世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 | |
| Have you ever been to Nikko? | 日光へ行ったことがありますか。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| He works for a bank. | 銀行で働いています。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は10分後に離陸します。 | |
| Though invited, she didn't go to watch the World cup. | 招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Don't forget to take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。 | |
| Once in a while my uncle took me to the harbor. | 時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| His act was nothing short of superhuman. | 彼の行為は全く神業だった。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| Going to this school requires a lot of money. | この学校へ行くには多額の金を要する。 | |
| If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. | 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 | |
| I also went there. | 私もそこへ行きました。 | |
| I went to see Tom, but he wasn't there. | トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 | |
| She needn't have gone in such a hurry. | 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 | |
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |
| We had to push our way through the crowd. | 混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| The great end of life is not knowledge but action. | 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 | |
| Where are you going? | あなたはどこに行くのですか? | |
| Have you ever traveled by plane? | 飛行機で旅行した事がありますか。 | |
| I'll go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| How about going to see a movie with me? | ぼくと映画に行きませんか。 | |
| He used the word half-a-dozen times in as many lines. | 彼は6行に6回もその単語を使った。 | |
| Can you put up with the way he behaves? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| This dress was in fashion in those days. | このドレスはあのころは流行していた。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Naomi is learning English with a view to going abroad. | ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行に勤め続けた。 | |
| I go to church on Sundays. | 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 | |
| Your conduct allows of no excuse. | あなたの行為は全く弁解の余地がない。 | |
| I'll be along soon. | すぐ行きます。 | |
| Such a behavior gives rise to problem. | そんな行動は問題を起こすもとになる。 | |
| He often walks to school. | 彼はよく学校へ歩いて行きます。 | |
| An idea is expressed in terms of action. | 思想は行動に出る。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| I've been to the dentist's. | 私は歯医者に行ってきた。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | その医者の行方不明事件を調べなければならない。 | |
| That plane will take off at five. | あの飛行機は5時に離陸します。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| But whoever lives by the truth come into the right. | しかし真理を行うものは、光の方に来る。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |