UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License