UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License