The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt her eyes on my back.
彼女の視線を背中に感じた。
I have good eyesight.
視力は良いです。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
My eyesight is beginning to fail.
視力が衰え始めた。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Tom lost his eyesight.
トムは視力を失った。
He set all offers aside.
彼はすべての申し込みを無視した。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはいけない。
You can't equate nationalism with fascism.
ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
He is a sanitary inspector.
彼は衛生監視員である。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Fog has limited visibility to 100 meters.
霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実を過大視してはいけない。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
They didn't take much account of my opinion.
彼らは私の意見を重視しなかった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I felt left out.
無視された気がした。
You should face reality.
現実を直視すべきだ。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.
あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
You ought to face the stark reality.
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He left cost out of account.
彼は費用を度外視した。
John ignored my advice.
ジョンは私の助言を無視した。
He lost his eyesight in an accident.
事故のために彼は視力を失った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med