UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Tom told me I walked like a penguin.トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。
I can't tell her now. It's not that simple anymore.もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。
Why didn't you tell it to me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
Haven't I told you not to call me Tom?トムって呼ばないでって言ったでしょ?
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
Guess what he told me.彼が何て言ったか、当ててみて。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
It's snowing? Oh, that wasn't called for!雪が降ってるの?そんなこと言ってなかったじゃない!
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He is much better at sports than me, to say the least.ごくひかえ目に言っても彼は私よりはるかにスポーツがよくできる。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He said that America declared its independence in 1776.アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
I can't make out what the man is saying.あの男が言っていることがわからない。
He grunted his agreement without looking at me.彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
I can figure out what he is trying to say.私は彼が言おうとしていることが分かる。
I told her what to do.私は彼女になにをすべきか言いました。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
She didn't mention the accident to me.彼女はその事故のことは私に言わなかった。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
He's not talking theory.彼は理屈を言っているのではありませんね。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
Tom says that he can read a French book.トムはフランス語の本が読めると言っている。
Tom told me that I could keep the book if I wanted it.私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。
Please write down his words.彼の言う事を書き留めてください。
Did you say something, Tom?何か言った、トム?
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
What I need is not money, but your advice.私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
How do you say 'a cat' in Hebrew?猫はヘブライ語で何と言いますか?
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
The teacher told me to stand up.先生は私に、立つように言った。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
Don't tell me that.そんなこと言うなよ。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
My friend called me a coward.友人は私のことを臆病者だと言った。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
My uncle said that he jogs every morning.おじは毎朝ジョギングしていると言った。
He said nothing, which made her angry.彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Please state your opinion crisply and clearly.はきはきと意見を言ってください。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Whatever you may say, I don't believe you.たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
Speech is silver, silence is gold.言わぬが花。
You referred to my father.あなたはわたしの父について言われた。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
Tom is a type of a person who calls a spade a spade.トムは何でもずばずば言う人だ。
He said he had seen her a month before.彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。
So great was his emotion that he could not utter a word.彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
She made some derogatory remarks about her colleagues.彼女は同僚たちの悪口を言った。
The teacher told me study harder.先生は私にもっと勉強するようにと言った。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
Why did you say such a thing?君はどうしてそのようなことを言ったのか。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
It would have been better if you had left it unsaid.そんなことは言わないほうがよかったのに。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
You can't believe anything that guy says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I told my wife to get ready in a hurry.私は妻に急いで用意をするように言った。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Everybody puts me down.みんな僕のこと悪く言うんだ。
The teacher said that we must memorize these idioms.先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
How is it that you can speak this language?どうしてこの言語を話すことができるのですか。
He denied that he had accepted the bribe.彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
She went out without saying a word.彼女はひとことも言わずに出て行った。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License