Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our project didn't get off the ground until he joined the company. われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 Look as I might, nowhere could I find my lost watch. どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 The program admits of some improvement. 計画には多少改善の余地がある。 This is the boy who found your watch. これがあなたの時計を見つけてくれた少年です。 I had him fix my watch. 彼に時計を直してもらった。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 He fixed the watch for me. 彼は時計を直してくれた。 Where did you come by the watch? あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。 He earned his living as a teacher. 彼は教師として生計を立てた。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 They carried out the project. 彼らはその計画を実行した。 I don't object to your plan. 私は君の計画に反対しない。 I don't know whether he will agree to our plan or not. 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 This is the watch that I bought yesterday. これは私が昨日買った時計です。 So far as I am concerned, I have no objection to the plan. 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 This is the same watch as I have lost. これは私がなくしたのと同じ時計だ。 I want you to take over the plan after my retirement. 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 The clock, which my grandfather bought, is still in good order. その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 Are you for or against the plan? 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 You shall have a new watch for your birthday. 誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 Strangely, the cash register's total was 777 yen. くしくも、レジでの合計額は777円であった。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 "What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." 「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」 Without your help this plan would be impossible. あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 My father bought me a watch, which I don't like very much. 父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。 They worked jointly on this project. 彼らはこの計画に連帯してあたった。 My alarm clock didn't go off this morning. 私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。 I don't like this watch. この時計は気に入りません。 We agreed to the plan. 私たちはその計画に同意した。 He will get nowhere with his plans. 彼の計画はうまくいかないだろう。 It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 Would you agree to the plan in principle? その計画に大すじで賛成していただけませんか。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 The students presented their teacher with a gold watch. 生徒たちは先生に金時計を贈った。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 I can't keep pace with your plan. あなたの計画にはついていけない。 Whatever results may follow, I will carry out my plan. どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 There is a plan to restrict the use of cars in the city center. 市内での車の使用を規制する計画がある。 Level off the sugar when measuring out. 計量する前にすりきりしなさい。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 I guarantee this watch to keep perfect time. この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。 I am sorry your plan counts for nothing. 残念だが君の計画は全く役に立たない。 We talked about the plan with him. 我々はその計画について彼と話し合った。 I will see to it that you meet her at the party. 私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 Everything is going well with our plan. 私たちの計画はすべてうまく進んでいる。 I took it for granted that my watch kept the correct time. 私は自分の時計があっているとばかり思っていた。 I'm thinking about your plan. 私はあなたの計画について考えています。 If I had known about the plan, I could have helped him. もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 It's none of your business. 余計なお世話だ。 I put my watch in for repair. 私は時計を修理に出した。 The government's new economic plan leaves much to be desired. 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 You have to go over this project carefully. この計画を君は慎重に調べなければならない。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 Your plan is not in line with our policy. あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 Under no circumstances can the scheme be put into practice. 決してその計画は実行出来ないだろう。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 Don't you see the clock? 時計、見ないの。 A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 She earns a living by selling her paintings. 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 The man is not concerned in this project. その人はこの計画に関係していない。 I checked the time on the clock. 私は時計で時刻を確かめた。 I will see to it that you meet her at the party. 私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 Is that clock working? あの時計は動いていますか。 The plan met with opposition from the inhabitants. その計画は住民の反対にあった。 This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 Leave me out of this plan. I don't want to get involved. この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 This is the same watch as I have. これは私が持っているのと同じ時計だ。 It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 He shook it and looked again. 彼は時計を振って、また時計を見た。 Did you carry out your plan? あなたは、計画を実行しましたか。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 Put the clock right. 時計の時刻を直して。 He looked on the plan with great favor. 彼はその計画に大きな好意を示してくれた。 We found it hard to change the plan. 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 He folded his paper, consulting his watch. 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 They found it difficult to earn a living. 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 He is now planning to study abroad next year. 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 His plan ought not to be abandoned. 彼の計画は中止されるべきでない。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 The clock is above the fireplace. 暖炉の上に時計が掛かっている。 The new plan will call for a lot of money. その計画には多額の金が必要となるだろう。 The plan is under discussion. その計画は討議中です。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 2200 dollars have been allocated for expenses. 経費として二千二百ドルを計上しております。 You ought to have adopted his plan. 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 Judging from his report, the project seems to be going well. 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。