UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
You can't enter the building without a permit.許可書がなければその建物には入れません。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
You mustn't enter this room without permission.許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
A humble-looking old man was presented to the king.貧しい老父が王様に拝見を許された。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
You may as well forgive his sins.彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
Did Tom forgive you for what you did last week?先週のこと、トムに許してもらえたの?
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.上の許可をとらないと・・・。
He was not allowed to enroll in the college.彼はその大学に入学を許可されなかった。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
I finally got a driver's license.やっと免許が取れました。
I got my license this summer.私はこの夏に免許を取った。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
I won't forgive her.私は彼女を許さない。
I have given leave to do what he likes.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
You are still so young that you cannot get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
She doesn't have a driver's license.彼女は運転免許を持っていません。
You are not allowed to use this car.あなたはこの車を使うことを許されていない。
Her father didn't allow her to go to movies alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Why not apologize and ask for his pardon?どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。
I gained admission to the club.私はそのクラブへの入会を許された。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
He admitted John yesterday.彼は昨日ジョンが入ることを許した。
I can't allow you to do that.私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
I can on no condition forgive her.どんなことがあっても彼女を許せない。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
Love doesn't forgive.愛は許さない。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
His pride won't allow him to ask questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He could not approve of my going there.彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Pardon me for saying so.そんな事を言ったのを許してください。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
My mother allowed me to go abroad.母は私が海外に行くのを許した。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
My father won't allow me to keep a dog.父は僕が犬を飼うことを許してくれない。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
He was admitted to the school.彼はその学校に入学を許可された。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
We were allowed to speak either in English or in Japanese.英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
I need your approval before I leave work early.仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
The teacher let me off for being late.先生は私が遅刻した事を許してくれた。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License