UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
He is a poet.彼は詩人だ。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License