Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| Tom speaks beautiful French, without any accent. | トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |