UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
You lost, didn't you?君の負けだね。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License