UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License