The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will be able to answer your question.
彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。
He asked me a question.
彼は私に質問した。
I was able to answer all the questions.
私は全ての質問に答えることができた。
Do you mind if I ask you a question?
質問してもかまいませんか。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
Can anyone answer my question?
誰か私の質問に答えられますか。
I am not a woman with strange humors.
私は人と変わった気質をもった女ではありません。
This computer is second to none in quality.
このコンピューターは品質ではどれにも劣らない。
This table is made of good oak.
このテーブルは良質のオーク材でできている。
The question threw him off his balance.
その質問で彼はすっかりあわてた。
His pride won't allow him to ask questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
They sell good foods at that shop.
あの店では良質の食料品を売っている。
Thrift is alien to my nature.
倹約なんて私の性質上できないことだ。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.
自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
They answered their teacher's question with difficulty.
彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
This overcoat is inferior to mine in quality.
このコートは品質の点で私のよりおとる。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
He answered my question with a "no."
彼は私の質問に「ノー」と答えた。
Sooner or later, the hostages will be set free.
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
I was at a loss how to answer his unexpected question.
私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
You may ask that teacher questions.
あの先生に質問してもいいですよ。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He asked her some questions.
彼は彼女にいくつか質問をしました。
He asked a few questions of me.
彼は私に2、3の質問をした。
Tom seldom asks questions.
トムはめったに質問をしない。
The two qualities are mutually exclusive.
その2つの性質は相容れない。
These questions can be answered quite simply.
それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.
私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
If you have a question, please ask me.
質問があれば私に聞いてください。
Practically every family has a TV.
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
I have got a question.
質問があります。
You need to eat more fiber.
もっと繊維質をとりなさい。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.