Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. | 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 | |
| The roads are very crowded at this time of the day. | この時間は道路がとても込んでいるからね。 | |
| Many roads are flooded. As a result there are long delays. | 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 | |
| Everything comes to him who waits. | 待てば海路の日和あり。 | |
| Many accidents resulted from the icy road conditions. | 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 | |
| There is little automobile traffic on this road. | この道路は車の通りが少ない。 | |
| Yesterday, there was a terrible accident on the highway. | 昨日高速道路でひどい事故があった。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| The road to the village is very rough. | 村への道路はとても荒れています。 | |
| There are lumps of snow lying on the road. | 路上には雪のかたまりが残っている。 | |
| We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. | 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 | |
| Roads were overflowing with humanity. | 道路は人間であふれていた。 | |
| The road is blocked with fallen trees. | 道路は倒れた木で塞がっていた。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| It is a long road that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| We set out for home. | 私たちは家路についた。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| His house is just over the road. | 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| I watched the old woman cross the street. | 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 | |
| Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. | 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 | |
| The cherry trees are planted on either side of the road. | 桜が道路の両側に植えられている。 | |
| The restaurant stands at the junction of two superhighways. | そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 | |
| He crosses the railroad tracks every morning. | 毎朝線路を横切る。 | |
| Passengers poured out to the road. | 乗客たちは道路にどっと降りた。 | |
| I saw him crossing the road. | 私は彼が道路を渡っているところを見た。 | |
| A snowslide obstructed the road. | 雪崩で道路がふさがった。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| They are binding the gravel with cement to repair the road. | 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 | |
| Look out! There's a hole in the road. | 注意して!道路に穴があいてるよ。 | |
| She helped an old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The new road will benefit the people living in the hills. | 新しい道路は山間の住民の利益になる。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| They scrambled for the penny in the street. | 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 | |
| Two men began to fight on the street at night. | 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| It must have rained during the night; the road is wet. | 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は、車は通行止めになっている。 | |
| His land abuts on the road. | 彼の土地は道路に接している。 | |
| He went to Italy by land. | 彼は陸路でイタリアへ行った。 | |
| On bad roads this little car really comes into its own. | 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 | |
| You cannot be too careful in crossing the street. | 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| The road was blocked by fallen rocks. | 落石が道路をふさいだ。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| I visited Kushiro for the first time. | 私ははじめて釧路を訪問した。 | |
| Large-scale road construction began. | 大規模な道路工事が始まった。 | |
| Take care when you cross the street. | 道路を横断する時は気を付けなさい。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| In Japan almost all roads are single lane. | 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 | |
| This road is full of sharp turns. | この道路は急な曲がり角が多い。 | |
| The protection circuit is built into the system. | そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. | そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| The road was gray with dust. | 道路はほこりで灰色になっていた。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| The road is under repair. | 道路は修理中だ。 | |
| Look out! There's a hole in the road. | 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 | |
| What's the speed limit on this road? | この道路の制限速度は何キロですか。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| There is heavy traffic on this road. | この道路は交通が激しい。 | |
| We walked slowly along the road. | 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| The roads out in the country are not so busy as in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| The icy road sparkled in the sunlight. | 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| You need to have exact change to pay the toll of the expressway. | 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 | |
| This road extends to the coast. | この道路は海岸まで伸びている。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. | 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| It was frightful when my car skidded on the ice. | 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 | |
| I saw her crossing the street. | 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 | |
| My father warned me against crossing the road. | 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 | |
| Yesterday we went into a huge maze. | 昨日大きな迷路に入りました。 | |
| We must pay a toll to drive on this road. | この道路は有料です。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| I was late because of the traffic. | 道路混雑のせいで私は遅れました。 | |
| Roads in the country aren't as busy as those in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町にはたくさんの狭い路地がある。 | |
| They left for Europe by air. | 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 | |