Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| I'll come provided you drive slowly. | ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| John casts the blame on others. | ジョンは責任を他人に転嫁する。 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? | また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転を習っています。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| I'll turn over a new leaf and study English very hard. | 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. | 彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| Father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Mayuko goes to school by bicycle. | マユコは自転車で学校にいく。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔がつかない。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| A big wave turned over his canoe. | 大波を受けて彼のカヌーは転覆した。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| I've changed my job. | 転職をした。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| I found my bicycle gone. | 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| He is riding a bicycle. | 彼は自転車に乗っています。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | その新聞で転んで足を痛めた。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |