Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |