Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |