He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
We were robbed of the documents on the way.
途中で文書を強奪された。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.
彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
They must have had an accident.
途中で何かあったに違いない。
He ascended the ladder halfway.
彼ははしごの途中まで登った。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.