UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
He mistook me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
I admit my mistake.私が間違ってました。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
The facts are otherwise.その事実は違っている。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
His answer is different from mine.彼の答えは私の答えと違っている。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ間違いを繰り返している。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
My idea is different from yours.私の考えはあなたのとは違う。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いがわからない。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
Everyone makes a mistake at times.だれしもときどき間違いを犯す。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
What he did wasn't wrong.彼のしたことは間違っていない。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
Wrong.違うんだ。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
Matters are different now.今は事情が違っている。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?ミニスカートとマイクロミニスカートの違いは何ですか。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
That makes no difference.そんなに違わないよ。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
She must have done it yesterday.彼女は昨日それをしたに違いない。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License