UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
I'd rather not.ご遠慮させてください。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
He cannot have gone so far in such a short time.彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
The restaurant was far from the train station.レストランは駅から遠かったです。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
Is the bank far from here?その銀行はここから遠いですか。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
He would go to out for a long walk in summer.彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
The drum faded away.太鼓の音は遠のいていった。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
Don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
Their house is far from the station.彼らの家は駅から遠い。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
It is not far from my house to the station.私の家から駅までは遠くない。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
There was something moving in the distance.遠くに何か動いているものがあった。
Our school is further away than the station.学校は駅よりも遠いです。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
I threw away my shoes.遠くに靴を飛ばした。
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
The wind carries seeds for great distances.風は種を遠くへ運ぶ。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
We could hear a foghorn in the distance.遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
Is it far from here?ここから遠いの?
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠慮しておきます。
His house isn't far from this store.彼の家はこの店から遠くありません。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License