UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
Is it far from here?ここから遠いの?
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの兄弟より、良き隣人。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
I will quit smoking for good.私は永遠に煙草をやめるでしょう。
He came from far away.彼は遠くからやってきた。
I want to live close to the station.私は駅から遠くないところに住みたい。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
An apple a day keeps the doctor away.1日1個のりんごは医者を遠ざける。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
Is the bank far from here?その銀行はここから遠いですか。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The restaurant was far from the station.レストランは駅から遠かったです。
I could see Tokyo Tower far away.遠くに東京タワーが見えた。
If winter comes, can spring be far behind?冬来たりなば、春遠からじ。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
I want a boat that'll take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
How far is it from here to the sea?ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
The station is far from here.その駅はここから遠い。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
To me, fair friend, you never can be old.麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
A church spire could be seen in the distance.遠くに教会の尖塔が見えた。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
They walked three miles farther.彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Last night, I heard dogs howling.昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
Don't hold back.遠慮しないで。
He distanced himself from politics.彼は政治から遠ざかった。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
If you have any questions at all, don't hesitate to ask!何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
They moved farther away from the fire.彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
He would go to out for a long walk in summer.彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
I sounded him out about his views.遠まわしに彼の意見を探った。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License