UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I am very sorry to inform you that she died.大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。
Where is the lost and found?遺失物係はどこですか。
It is a great pity that you don't know it.君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
That, while regrettable, is true.それは遺憾ながら本当だ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
They all expressed regret over her death.彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
He leaves a widow and a daughter.彼の遺族は妻と娘1人である。
My uncle made a will last year.叔父は昨年遺書を作った。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Your behavior leaves much to be desired.君の行動には遺憾な点が多い。
It leaves nothing much to be desired.それは遺憾なところが多い。
He has lost his father's watch.彼は父の時計を遺失した。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
She was not provided for in his will.彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
You can still see the remains of the fortress there.そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Here were some relics.ここにいくつかの遺跡がありました。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
There is much hatred in this room, and little kindness.この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。
He has drawn up a will.彼は遺書をしたためた。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから足がついた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Rome abounds with relics.ローマは至る所に遺跡がある。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The old man made out his will.その老人は遺言を作成した。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
He made a will last year.彼は昨年遺言書を作成した。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
She cremated him against his wishes.彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I'm sorry to say, but the service isn't very good.遺憾ながらサービスはあまりよくない。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
How many new sites were uncovered?新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He made a will last year.彼は昨年遺書を書いた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
May I read the rest of the will now?いま遺言の残りを読んでいいですか。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License