Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |