Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| I'm going to my room, because I can study there. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| There are a lot of books in his room. | 彼の部屋にはたくさんの本があります。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| Could I see the room please? | 部屋を見せていただけますか。 | |
| Is this all you have, sir? | お荷物はこれで全部ですか。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| Will you get me a room? | 部屋を取ってくれませんか。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| All the money spent, we started looking for work. | お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。 | |
| I saw him enter the room. | 彼が部屋にはいるのを見た。 | |
| I haven't read all of these books. | 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| There were only five people present altogether. | 全部で五人しか出席してなかった。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| You must take off your hat in the room. | 君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| Changes of leadership have a great effect on the international political economy. | 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 | |
| He complained about the room being too hot and humid. | 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| That captain handles his troops well. | その大尉はうまく部隊を指揮している。 | |
| This room has fine view of the mountain. | この部屋からの山の眺めは最高だ。 | |
| The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. | 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 | |
| Extinction is a part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. | 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| It was in this room that we had the meeting last Friday. | この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 | |
| The room was kept warm for the guests. | 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| I gave him what money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| Don't nose about my room. | 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| He has shot some Westerns in Arizona. | 彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。 | |
| She complained of the room being too hot. | 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 | |
| She was alone in this opinion. | 彼女は部屋に1人でいた。 | |
| She managed to carry all the bags herself. | 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 | |
| All the papers were taped up and kept in the safe. | 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスのにおいがする。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | トムは全部私が払うからって言った。 | |
| I almost understood the entire thing! | ほとんど全部分かった。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| I gave her what little information I had. | 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. | 労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部から成っている。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| You are not to leave this room. | 君はこの部屋から出てはいけない。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| We noticed the man enter her room. | わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| John belongs to the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| I sleep in my room. | 私は部屋で眠る。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Whoever the representative is from their division, treat him well. | 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |