Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Uh..., where's the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| I've just been to the post office to send a package. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| Excuse me, but could you tell me where the post office is? | すみませんが、郵便局はどこでしょうか。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| The post office is a few minutes' walk from here. | 郵便局はここからちょっとのところにあります。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |
| Is there a post office near here? | この近くに郵便局はありますか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| The post office is just across from that store over there. | 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| There is a post office at the end of the street. | 突き当たりに郵便局があります。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| I have just returned from the post office. | 今郵便局から戻ったところだ。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| The mail has arrived. | 郵便が届いた。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |