UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '郵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
The post office is a few minutes' walk from here.郵便局はここからちょっとのところにあります。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
I got a lot of mail this morning.今朝は郵便がたくさんきた。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
Where's the post office?郵便局はどこですか。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
There is a post office in front of the station.駅の前に郵便局があります。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The post office is that brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
The mail arrives before noon.郵便は昼前に来る。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
There is a mailbox somewhere along this street.このとおりのどこかに郵便ポストがある。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
The postman delivers letters every morning.郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
This mail will be delivered tomorrow.この郵便は明日配達される。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Please tell me the way to the post office.郵便局への行き方を教えてください。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
There is a post office in front of my house.私の家の前に郵便局があります。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
There used to be a post office on the corner.昔はその角に郵便局があった。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Send it by mail.それを郵便で送ってくれ。
The dog went for the postman.その犬は郵便配達人に飛びかかった。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
The bank is next to the post office.銀行は郵便局の隣です。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
I worked in a post office during the summer vacation.私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
Robbers wrecked the mail train.強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
I've just been to the post office.郵便局へ行ってきたところだ。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Has the mailman already come?郵便屋はもうきましたか。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Mail this letter.この郵便を出してください。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
I went as far as the post office.私は郵便局のところまで行った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office.50メートルくらい行くと、郵便局があります。
Will you send it by mail?それを郵送してくれますか。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Uh..., where's the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
He lives three doors from the post office.彼は郵便局から三軒目に住んでいる。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Excuse me, which way is the post office?すいません、郵便局はどこでしょうか。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
The post office is down the street. You cannot miss it.郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Do you have to go to the post office?君は郵便局へ行かなければならないのですか。
Where can I find the post office?郵便局はどこにありますか。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
The mailman comes around every three days.郵便配達は2日おきにやって来ます。
The dog barked at the mailman.犬が郵便屋さんに吠えた。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を郵送してくださいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License