UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '郵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They come to collect the mail at three in the afternoon every day.毎日午後3時に郵便を集めに来る。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Would you mind giving me a ride to the post office?郵便局まで乗せてくださいませんか。
There is a post office close by.すぐ近くに郵便局がある。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Will you send it by mail?それを郵送してくれますか。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Has the postman been yet?郵便屋はもうきましたか。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The postman was bitten by that dog.郵便配達の人があの犬にかみつかれた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
The post office is down the street. You cannot miss it.郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Is there any mail for me?私に何か郵便は来ていませんか。
The mail has arrived.郵便が届いた。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
The letter will be mailed tomorrow.その手紙は明日郵送されるだろう。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
The post office is a few minutes' walk from here.郵便局はここからちょっとのところにあります。
I'm going by the post office.郵便局のそばを通っていく。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
There was a post office on this corner once.昔そこのかどに郵便局があった。
Robbers wrecked the mail train.強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
Come what may, the mail will get delivered.どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Where is the post office?郵便局はどこですか。
Uh..., where's the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
I'm just going to drop by the post office.ちょっと郵便局へいってくる。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
There used to be a post office on the corner.昔はその角に郵便局があった。
Is there a post office around here?このあたりに郵便局はありますか。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
I have been to the post office.私は郵便局へ行ってきたところです。
The mail is delayed because of the strike.郵便がストでおくれている。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を郵送してくださいませんか。
Has the mailman already come?郵便屋はもうきましたか。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
The post office is the brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
Send it by mail.それを郵便で送ってくれ。
The mailman comes around every three days.郵便配達は2日おきにやって来ます。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
I've just been to the post office.郵便局へ行ってきたところだ。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
There is a mailbox somewhere along this street.このとおりのどこかに郵便ポストがある。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
The bank is next to the post office.銀行は郵便局の隣です。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Has the mailman already come?郵便屋さんはもう来ましたか。
I have just been to the post office.私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
There is a post office in front of the station.駅の前に郵便局があります。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
It is funny that the mailman hasn't come yet.郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office.50メートルくらい行くと、郵便局があります。
The dog went for the postman.その犬は郵便配達人に飛びかかった。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License