The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '酔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
You are drunk!
お前、酔っぱらってるよ!
I'm dizzy.
酔った。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
Tom was totally wasted.
トムは泥酔していた。
She looks as if she were drunk.
まるで酔っているようだ。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
I got sick.
悪酔いしました。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
I'm hungover.
二日酔いだ。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
Look at him. He's drunk again.
彼を見てご覧また酔っ払っているよ。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
It looks like Mary is drunk again.
メアリーがまた酔っ払っているようだ。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
I'm getting high.
ほろ酔い気分ですよ。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I got sick from drinking too much.
悪酔いしました。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
He is more or less drunk.
彼の幾分酔っていた。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
They passed out.
あいつら酔い潰れちゃった。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
I'm drunk.
酔った。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.
トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
He was drunk and his speech was thick.
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
I got airsick and felt like throwing up.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.