The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '釈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Sooner or later, the hostages will be released.
遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Don't add annotations.
注釈を加えないでください。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
Don't teach fish to swim.
釈迦に説法。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Look at the notes on page 10.
10ページの注釈を見なさい。
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
Nancy greeted me with a nod from across the street.
ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
The man the police arrested has now been released.
警察が逮捕した男はもう釈放されている。
What he said is capable of several interpretations.
彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
The prisoners were set free.
捕虜は釈放された。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
The prisoner was released.
その囚人は釈放された。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.
スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The prisoner was set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
They set the prisoner at liberty.
彼らは囚人を釈放した。
How do you interpret these sentences?
この文章をどう解釈しますか。
I agree with your interpretation to a large extent.
私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
Don't teach fishes to swim.
釈迦に説法。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I just don't feel satisfied.
どうも釈然としない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.