UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鉄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dashed out like a bullet.彼は鉄砲玉のように飛び出した。
The Golden Gate Bridge is made of iron.金門橋は鉄でできている。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
This vase is made of iron.この花瓶は鉄で出来ている。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Do you have a subway map?地下鉄のちずはありますか。
She's a lady of iron will.彼女鉄の意志を持ってるからね。
You must strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
A magnet attracts iron.磁石は鉄を引きつける。
This bridge is made of iron.この橋は鉄製です。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
His car ran into the Iron Gate.彼の車はその鉄の門にぶち当たった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Which is quicker, a taxi or the subway?タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。
The tongue stings.寸鉄人を殺す。
He pried open the locked door with a crowbar.彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
Iron is a useful metal.鉄は役に立つ金属だ。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He can bend an iron rod with his hands.彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
He is a daredevil.あいつは無鉄砲な男だ。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
His house is near the subway station.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
Iron ore occurs there in abundance.そこは鉄鋼に富む。
Iron is hard.鉄は固い。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I walked along the river until I got to the iron bridge.鉄橋まで川沿いに歩いて行った。
I can't stand dirty old men in the subway.地下鉄の痴漢には堪えられない。
Let's take the subway.地下鉄に乗ろう。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
A railway bridge is already being built over the river.その川には鉄橋がすでに建設中だ。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License