UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
There is little hope that she will come on time.彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。
I need more time.もっと時間が欲しい。
A fight started about nothing between them.彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
How long will this rope hold?どれくらいの間このロープは持ちますか。
I got up early so as to be in time for the train.私は汽車に間に合うように早く起きた。
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
We can always find time for reading.いつだって読書の時間は見つけられる。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It's time to leave.私たちの出発の時間が差し迫っている。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
This is a mistake.これは間違いだ。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea.2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
I couldn't catch the train.電車に間に合わなかった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.12時から1時まで、1時間の昼休みがある。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
I talked with her for an hour.私は彼女と一時間話した。
We have enough time to eat.食事をする時間はたっぷりある。
He was in time for the last bus.彼は最後のバスに間に合った。
I was lucky to be there on time.時間どおりに着いて運がよかった。
They don't get along together.二人の間がしっくり行かない。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We will have lived here for ten years at the end of this month.今月の末で10年間ここに住んでいることになります。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
No, you won't.いいえ、間に合わないでしょう。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
We camped there for a week.私たちは1週間そこでキャンプした。
She should be there now because she left an hour ago.彼女は1時間前に出たので、今そこにいるはずだ。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
The man peeped through a hole in the wall.男は壁の隙間からのぞいた。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
My watch doesn't keep good time.私のとけいは時間が正確ではありません。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
On the other hand a lot of people die young.他方、多くの人間が若くして死んでいる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
The trip will take approximately five hours.旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I have kept a diary for three years.私は三年間日記をつけつづけた。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
It snowed for ten consecutive days.雪が10日間も降り続いた。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
It's already eleven. It's high time you were in bed.11時になってるよ。おまえはもうねる時間でしょ。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
The ticket is good for three days.その切符は3日間有効である。
I will call you in an hour.1時間したら電話します。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
She is very popular among the students.彼女は学生の間でたいへん人気がある。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
We have little time to waste.ぐずぐずしている時間はほとんどない。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
Jack didn't make any mistakes on the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
A stranger inquired about the train schedule.見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License