UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陥'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Paris fell in 1940.パリは1940年に陥落した。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
Jump out of the frying pan into the fire.小難をのがれて大難に陥る。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
The experiment failed because of some minor faults.その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
All men are fallible.人はみな誤りに陥りがちだ。
Tom fell into a panic.トムはパニックに陥った。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
This system has obvious defects.このシステムには明らかな欠陥がある。
They replaced the defective TV with a new one.彼らは欠陥テレビを新しいのと取りかえた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Tom's in a slump lately.トムは最近スランプに陥っている。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He fell into critical condition.彼は危篤に陥った。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into.これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The prince fell in love with a woodcutter's daughter.王子は木こりの娘と恋に陥った。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
Our country is in a crisis.わが国は危機に陥っている。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
She is now in danger.彼女は今危険に陥っている。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
This system is bristling with defects and drawbacks.この制度は欠陥だらけだ。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License