The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
We will be landing in 15 minutes.
当機は15分後に着陸します。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.