UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '際'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
We can call English an international language.私達は英語を国際語と呼ぶことができます。
He is actually not the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
In reality black is not a color; it is the absence of color.実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
But not really.しかし、実際は違いました。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
I really will have to study.実際に勉強しなければいけないでしょう。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
Could we have a table by the window?窓際のテーブルがいいのですが。
In opening the door, I broke the lock.ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
But it's very strong actually.でも実際にはすごく強い。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
That was a close shave.際どかった。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Have you actually ever tried it?今まで実際にそれを試したことがありますか。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
He was at the gate of death.彼は死の瀬戸際にいた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
In fact sleep is vital to us.実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
We must take our pet into account when we make a trip.私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License