The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.