The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドが雇えますか。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The company engaged him as an advisor.
会社は彼を顧問として雇った。
The supermarket hired many part-timers.
スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
She engaged him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
If he were proficient in English, I would hire him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He engaged her as an interpreter.
彼は彼女を通訳として雇った。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドを雇うことができますか。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
She was engaged as an interpreter.
彼女は通訳として雇われた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
We will employ a man who can speak English.
英語を話せる人を雇います。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.