Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| The moon came out from behind the cloud. | 月が雲の後ろから顔を出した。 | |
| There were no clouds today. | 今日は雲がなかった。 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲の陰に隠れて月は見えません。 | |
| Black clouds are gathering. It's going to rain. | 黒い雲が出てきた。雨になりそうだ。 | |
| The clouds cleared up and let the sun shine. | 雲が晴れて陽がさしはじめた。 | |
| The cloud was in the shape of a bear. | その雲はクマの形をしていた。 | |
| If there were no clouds, we could not enjoy the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲の切れ間から太陽が見えます。 | |
| Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing. | きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。 | |
| Look at those clouds! It's going to rain. | あの雲を見なよ。雨が降りそうだ。 | |
| As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 | |
| The situation is growing serious. | 雲行きが悪くなる。 | |
| The plane was lost sight of in the clouds. | 飛行機は雲の中に見えなくなった。 | |
| The moon rose above the clouds. | 月が雲の上に出た。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| That cloud is in the shape of a fish. | あの雲は魚の形をしている。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中に入った。 | |
| Mt. Fuji was above the clouds. | 富士山は雲の上にそびえていた。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| I wonder where he is hiding. | あいつどこに雲隠れしたのかな。 | |
| There are more clouds today than yesterday. | 今日は昨日より雲が多い。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| The airplane was swallowed up in the large clouds. | 飛行機は大きな雲に飲み込まれた。 | |
| The sun broke through the clouds. | 太陽が雲の間から顔を出した。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| The clouds above moved fast. | 頭上の雲がさっと流れていった。 | |
| The plane is flying above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいる。 | |
| The clouds opened and the sun shone through. | 雲間が開け光が射した。 | |
| The clouds hung low. | 雲が低く垂れ込めた。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| The dark clouds announced the coming of a typhoon. | 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 | |
| The moon emerged from behind the cloud. | 月が雲のかげから現れた。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒い雲を見てごらん。 | |
| The plane flew above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいった。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| The sun vanished behind a cloud. | 太陽が雲の後ろに隠れた。 | |
| There isn't a single cloud in the sky. | 空には雲一つ無い。 | |
| I want to fly above the clouds. | 私は雲の上を飛んでみたい。 | |
| Our plane is flying over the clouds. | 私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。 | |
| A cloud is a mass of vapor. | 雲は水蒸気のかたまりである。 | |
| The clouds are coming from the south. | 南のほうから雲が出てきている。 | |
| There were black clouds over our heads. | 私たちの頭の上には黒雲があった。 | |
| Our plane was flying above the clouds. | われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| What you are saying doesn't make sense. | 雲をつかむような話。 | |
| The sun was hidden by thick clouds. | 太陽は厚い雲におおわれた。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どの雲にも銀の裏地がついている。 | |
| The peak rises above the clouds. | その峰は雲の上にそびえている。 | |
| It's going to rain soon. Look at those black clouds. | じきに雨になるでしょう。あの黒雲を見てごらん。 | |
| Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data. | この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。 | |
| A cloud passed across the moon. | 雲が月を過った。 | |
| That mountain is in the clouds. | あの山は雲にかくれている。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| The sun appeared from behind the clouds. | 太陽が雲のうしろから顔を出した。 | |
| The storm-clouds brooded over the valley. | 雷雲が谷一面にたれこめていた。 | |
| If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |
| It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. | 雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| There are more clouds today than yesterday. | 昨日より雲が多い。 | |
| It's a vague story. | それは雲をつかむような話だ。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| We saw clouds above the mountain. | 山の上に雲が見えた。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| The clouds are getting darker; it's going to rain. | 雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。 | |
| The moon is behind the clouds. | 月は雲に隠れている。 | |
| That cloud bodes rain. | あの雲は雨の前兆だ。 | |
| There wasn't a cloud in the sky. | 空に雲一つなかった。 | |
| The sky is covered with clouds. | 空は雲でおおわれている。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| The clouds are getting darker. | 雲がだんだん黒くなっています。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| The sun came out from behind the clouds. | 太陽が雲間から顔を出した。 | |
| The clouds are getting darker and darker and it's beginning to look like it might rain. | 雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。 | |
| We are flying above the clouds. | 私たちは雲より高く飛んでいます。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| Look at those black clouds. It is going to rain. | あの黒い雲をごらん。じきに雨が来そうだ。 | |
| The moon is behind the clouds. | 月は雲の陰に隠れています。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| Clouds formed in the sky. | そらに雲が現れた。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲に隠れて月が見えない。 | |
| The sun soon emerged from behind the clouds. | 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| Look at those clouds. | あの雲を見てごらん。 | |
| It's going to rain. Look at those dark clouds. | 雨が降りそうだ。あの黒い雲をごらんよ。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| A beam of sunlight came through the clouds. | 雲間から一条の光が漏れてきた。 | |
| I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| She looked at a floating cloud. | 彼女は浮かんでいる雲を見た。 | |
| A cloud floated across the sky. | 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| The moon came out from behind the clouds. | 月が雲の間から出た。 | |